No exact translation found for مرضى الإدمان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرضى الإدمان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Regarde, ce que tu ressent en ce moment, ce n'est pas vraiment un junky malade.
    أترى، بِماذا تشعر الآن حسنا، أَنهُ ليس .مَرض ألإِدمان حقاً
  • C'est juste la perspective d'être un junky malade.
    انهُ مجرد شيء مُتوقع مِن شخص مرضهُ ألإِدمان
  • L'addiction au jeu, c'est une maladie.
    إن إدمان القمار مرض
  • L'addiction est une maladie.
    .الإدمان هو مرض
  • TOC, TDAH, alcoolique
    مرض نفسي، وسواس قهري، إدمان
  • "elle lutta contre sa maladie mentale et l'alcoolisme.
    عانت من مرض عقلي و الإدمان على الكحول
  • Quinn Fabray est droguée, et elle a replongé dans son addiction à la chorale.
    كوين فوبري مدمنة وهي عادت إلى مرضها بالعودة إلى ادمان ناددي قلي
  • À cet égard, le Comité rappelle que l'importante garantie énoncée à l'article 9 est applicable à tous les cas de privation de liberté, qu'il s'agisse d'infractions pénales ou d'autre cas tels que, par exemple, les maladies mentales, la toxicomanie, les mesures éducatives, le contrôle de l'immigration, etcPar conséquent, la détention provisoire doit être considérée comme arbitraire si elle n'est pas nécessaire à tous égards dans les circonstances de l'espèce et proportionnée au but recherché, par exemple, éviter que l'intéressé ne prenne la fuite ou soustraie des preuves.
    وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الضمان الهام الوارد في المادة 9 ينطبق على شتى أشكال الحرمان من الحرية، سواءً في إطار القضايا الجنائية أو في الحالات الأخرى، كالمرض العقلي وإدمان المخدرات والأغراض التعليمية، ومراقبة الهجرة، وما إلى ذلك. وبناءً عليه، يمكن اعتبار الحبس الاحتياطي تعسفياً إن لم يكن ضرورياً في جميع الظروف المحيطة بالقضية ومتناسباً مع الأهداف المنشودة، وذلك مثلاً للحيلولة دون هروب الشخص أو التلاعب بالأدلة.
  • Il s'agit souvent de groupes particulièrement vulnérables soit par suite de discriminations passées ou présentes (minorités raciales, peuples autochtones) ou par suite d'une marginalisation due par exemple à un handicap mental ou à une toxicomanie ou, trop souvent, à ces deux causes.
    وكثيراً ما تكون تلك الفئات مجموعات ضعيفة جداً، إما نتيجة تمييز سابق أو حالي (الأقليات العرقية والسكان الأصليون) أو بسبب تهميشهم بطريقة أو بأخرى، كالأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو من الإدمان على المخدرات، أو - في كثير من الحالات - بسبب الاثنين.
  • Il est aussi important de noter que les personnes qui désirent remplir la fonction de tuteur doivent subir un examen médical, attestant qu'elles ne souffrent d'aucune des maladies mentionnées dans l'arrêté no 386 du Ministère de la santé du 17 juillet 2001 (alcoolisme chronique, toxicomanie, sida, maladies mentales etc.) Les circonstances évoquées ci-dessus détermineront la réalisation des conditions nécessaires pour atteindre l'objectif de la tutelle, qui consiste à créer un environnement propice à la protection et à la défense des droits et intérêts de ceux qui sont sous tutelle.
    ومما له أهمية في هذا الخصوص أن يخضع الأشخاص الذين يودون أن يصبحوا أولياء أمور أو أوصياء لفحص طبي وأن يقدموا شهادة بأنهم لا يعانون من الأمراض المبينة في الأمر رقم 386 الصادر عن وزير الصحة في 17 تموز/يوليه 2001 (وهي إدمان الكحول، وإدمان المخدرات، ومرض الإيدز، والأمراض العقلية، إلخ).